In between my junior and senior year, I was able to travel to Honduras to visit my cousin and her little family. Holly met her husband Alex on an educational mission trip and he is the youth pastor of a church in Tegucigalpa. I was able to create it as a family trip but also as a missions trip.
One of the things I was able to do while I was there was help translate with another mission trip group. This group was from my cousin's home church that helped support the church in Honduras. One of their church support practices is to introduce the mission group members to the church family so that they get a face to face interaction with the people they support. My cousin Holly had to organize these dinner get-togethers and arranged for there to be a translator with each group. They ended up needing me to be a translator. I hardly was able to eat because I had to listen to the English and the Spanish at the same time and be able to translate. I was able to manage just about everything
one of the young men tried to explain what he does for work during the summer. He mows the lawn. I'm sitting there trying to rack my brain for the word for mow, grass or just about anything that can help give a explanation or translation. My mind is going through any synonym or word that can explain. I'm thinking green, outside, summer, and then start making noises and demonstrating what exactly I'm talking about. I even stood up and made hand motions demonstrating that a lawn mower does this... Both cultures were very amused as I'm struggling to come up with the word...
Now I know exactly what it is so that it will never be nerve wracking and embarrassing again.
Cortar el césped